Wer Fate zum blättern haben möchte kann direkt im Verlagsshop des Uhrwerk Verlag bestellen. Doch wer erst einmal hineingucken, die Katze nicht im Sacken kaufen oder als digitale Unterstützung auf Smartphone, Tablet oder einem anderen Gerät die Regelwerke braucht bekommt unsere vollste Unterstützung! Identisch zur Buchausgabe, inkl. Illustrationen, durchsuchbar, in Farbe, mit voll verlinkten Lesezeichen, Inhaltsverzeichniss und Index [luftholen] bieten wir Fate Core und Turbo Fate, als digitale Ausgabe zum Download oder als Online-SRD an.
Im Laufe des Kickstarters zum deutschsprachigen Dresden-Files-Rollenspiel rund um den Magier Harry Dresden haben wir ein paar Fragen gesammelt, die vor allem Fate-Fans interessieren dürften, und haben die Macher des Spiels antworten lassen.
Die Arbeiten am deutschen Dresden Files Rollenspiel laufen bereits auf Hochtouren wie Prometheus Games berichten. Vielleicht hast du auf ja schon erste Blicke auf Teile des neuen Designs geworfen.
Wir erinnern uns:
Prometheus Games wird in enger Zusammenarbeit mit Feder & Schwert eines der erfolgreichsten Urban-Fantasy-Rollenspiele des englischsprachigen Raums ins Deutsche übersetzen: Das Dresden Files Roleplaying Game von Evil Hat. Zum Start der Reihe werden die beiden Grundbücher Our Story und Your World übersetzen.
Die Lizensierung von Fate Core und Fate Accelerated wurde im Juli 2013 mit der Veröffentlichung des System-Referenz-Dokumentes in englischer Sprache durch Evil Hat ermöglicht. Seit September 2013 kann auch das Fate System Toolkit lizensiert werden.
Seit April 2015 besteht die Möglichkeit Fate Core und Turbo Fate (Fate Accelerated) durch die Übersetzung von Uhrwerk Verlag zu nutzen.
Auch das Fate Handbuch (System Toolkit) in deutscher Sprache kann so genutzt werden.
Für die lizenzierung in Englisch informierst du dich bitte hier.
Nicht das Ihr meint hier tut sich nichts. Wir sind mittlerweile im zweiten Fahnenlektorat und merzen noch die letzten Fehler aus. Heute sind auch die letzten fehlenden Illustrationen gekommen und somit kann Fate Core alsbald zur Druckerei geschickt werden.
Eine kleine Vorschau auf das Regelwerk gibt es sobald die Illus eingebettet sind.
Bis dahin möchten wir Euch aber schon mal mit dem deutschen Charakterbogen versorgen.
Einmal im Originalformat B5 und einmal in A4.
Fate_Charakterbogen_blau_interaktiv_B5.pdf
Version: 1.0
Fate_Charakterbogen_blau_interaktiv_A4.pdf
Version: 1.0
Wer den Bogen nicht im schicken Blau sondern schwarz haben möchte kann das in der entsprechenden Option seines Druckers umstellen und somit ist der Bogen auch gleich druckfreundlich.
Desweiteren habe ich den Bogen interaktiv ausgestattet damit Ihr mit dem ausfüllen am Rechner direkt beginnen könnt.
Meldet Euch bitte bei Fragen, Wünschen und Kritik.
Licht am Ende des Tunnels!
Es gibt wenig Entschuldbares zur Verzögerung der deutschen Version zu sagen. Alles in allem steht sie unter keinem guten Stern. Fakt ist dass es Positives zu berichten gibt und eine Veröffentlichung rückt näher. Ich hoffe Ihr habt Verständnis dafür dass ich mich nicht zu einem Veröffentlichungstermin hinreißen lasse. Es wird bald sein!
*grmlgrml *gnarf
Zähneknirschend schreibe ich diese Aktualisierung um Euch auf dem Laufenden bezüglich der Übersetzung von FateCore und FAE zu halten. Leider unterliegen wir einer Verkettung unglücklicher Umstände. Das mag im Rollenspielbereich nix neues sein wurmt mich aber hier ganz besonders.
Draig-Athar reicht unser Feedback-Formular zur Vorabversion von Fate Core und Fate Accelerated nicht aus.
Der Gute möchte bestimmte Begriffe in der Community diskutiert wissen und hat dazu einen Thread im T: eröffnet.
Wer an der Diskussion teilenehmen möchte findet den Thread hier.
Enkidi hat gerade erklärt, dass es eine dritte Auflage von FreeFATE geben wird.
Es wird nun eine kleinformatige Ausgabe werden – nicht ganz A5, sondern das Format des diaspora und SoTC-Regelwerks (6×9 Zoll).
Welche Auswirkungen das auf den Preis hat, kann ich allerdings noch nicht sagen – muss erst das File layouten, um zu sehen wieviele Seiten wir haben. Ich halte euch auf dem Laufenen.
Tatsächlicher Zeitaufwand
Wenn du eine Probe durchgeführt hast, kannst du entscheiden, ob du Erfolgsstufen verwenden willst, um die Handlungszeit zu reduzieren. Jede Stufe, die du hierfür verwendest, verringert die Basiszeit um einen Schritt.
Ich hab das Kapitel über den Sozialen Konflikt aus dem Diaspora SRD jetzt erstmals vollständig übersetzt. Das habe ich ja schon sehr lange angekündigt, aber dank der Initiative im Tanelorn, dass ganze Diaspora SRD zu übersetzen, bin ich jetzt auch wirklich dazu gekommen. Wie immer freue ich mich, wenn ihr Fehler findet.
Shadom hat mich auf den von ihm erstellten deutschsprachigen Charakterbogen für das Dresden Files Rollenspiel hingewiesen. Er ist im Blutschwerterforum gehostet. Wer keinen Account bei den Blutschwertern hat, der kann den Bogen auch im Downloadbereich von www.faterpg.de herunterladen.
Nachdruck geplant
Ich habe ja schon mehrfach (hier und hier) über die Übersetzung von FreeFATE ins Deutsche berichtet. Wer dem gefolgt ist, weiß dass die Übersetzung kostenlos im Netz steht und auch gedruckt erhältlich ist. Allerdings ist die Erstauflage bereits vergriffen. Enkidi hat aber angekündigt, eine zweite, unveränderte Auflage drucken zu lassen und wie gewohnt zu verkaufen. Wer Interesse hat, möchte sich bitte bei Ihr melden – dazu ist eine Anmeldung im Tanelorn nötig.