Übersetzung

Dresden Files Rollenspiel

Dresden Files Mehr Spielhilfen

Enkidi hat seit meinem letzten Bericht weitere Spielhilfen für Dresden Files erstellt (die – wie üblich bei ihr – großartig aussehen) und sogar noch mehr angekündigt. Zudem haben noch ein paar andere Tanelornis eigene Hilfsmittel gebaut und für alle zum Download bereitgestellt. Wie üblich können alle Dateien über den Downloadbereich bezogen werden, aber für die ganz faulen unter euch binde ich hier auch noch mal Direktlinks ein:

Read More
Fate 3

Die Stufenleiter

Wenn in diesem Spielsystem Fertigkeiten, Dinge oder Situationen bewertet werden müssen, geschieht dies entsprechend der unten abgedruckten Stufenleiter (kurz: „Die Leiter“). Normalerweise werden die Adjektive benutzt, um etwas zu beschreiben – jemand ist vielleicht ein „guter“ Pilot oder „armselig“ in Wissenschaften. Adjektive und Zahlenwerte sind austauschbar, wenn also ein Spieler oder SL also besser mit Zahlen zurechtkommt, ist es genauso gut möglich zu sagen, „Pilot: +3“ oder „Wissenschaften: -1“. Man kann aber auch gleich beides benutzen, wie bei Pilot: „Gut“ (+3) oder Wissenschaften: „Armselig“ (-1). Auf dieser Stufenleiter beschreibt „Durchschnittlich“ die Kompetenz in einer Fertigkeit, die jemand regelmäßig, vielleicht auch beruflich, ausübt, ohne in ihr außergewöhnlich begabt zu sein.

Read More
Fate 3

Begriffsdiskussionen II: Die Erfolgsgrade

# Englisch Deutsch
+12 göttergleich
+11 überirdisch
+10 mythisch
+9
+8 legendary legendär
+7 epic episch einzigartig
+6 fantastic fantastisch
+5 superb hervorragend überragend
+4 great großartig ausgezeichnet
+3 good gut
+2 fair ordentlich
+1 average durchschnittlich
0 mediocre mittelmäßig mäßig
-1 poor schlecht armselig
-2 terrible grauenhaft fürchterlich grausig
-3 abysmal abgrundtief schlecht katastophal
Read More